Diferencia entre revisiones de «Cómo formato artículo»
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
− | |||
<br /> | <br /> | ||
Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática. Usted puede ver el origen artículo [[:fr:Comment formater son article|aquí]].<br /><span data-translate="fr"></span> | Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática. Usted puede ver el origen artículo [[:fr:Comment formater son article|aquí]].<br /><span data-translate="fr"></span> | ||
+ | |||
Línea 19: | Línea 18: | ||
− | == | + | ==CH apiTres == <!--T:4--> |
− | Para cortar tus tutoriales en | + | Para cortar tus tutoriales en CH apiTres , vous pouvez utiliser les niveaux de titre. Dès que vous placez un titre dans la page, tous les éléments suivants seront considérés comme faisant partie du nouveau CH apiTre, hasta el próximo título del mismo nivel.<br /> |
Esto puede ser muy útil para mejorar la legibilidad de su artículo cortando a las diferentes etapas de realización.<br /> | Esto puede ser muy útil para mejorar la legibilidad de su artículo cortando a las diferentes etapas de realización.<br /> | ||
Línea 26: | Línea 25: | ||
<!--T:6--> | <!--T:6--> | ||
− | El título del nivel 1 | + | El título del nivel 1 correspond au titre de l'article. Il est créé automatiquement lorsque vous créez votre page. El auTres tiTres se construisent en entourant votre titre par des signes "'''='''". El título del nivel 2 corresponde al primer título de CH apiTre o sección. <br /> |
Ejemplo para el título de esta sección :<br /> | Ejemplo para el título de esta sección :<br /> | ||
− | <nowiki >== | + | <nowiki >==CH apiTres ==</nowiki><br /> |
Más te matriculas alrededor de su título, más bajar el árbol.<br /> | Más te matriculas alrededor de su título, más bajar el árbol.<br /> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki >===Nivel título 3===</nowiki> | <nowiki >===Nivel título 3===</nowiki> | ||
<nowiki >====Nivel título 4====</nowiki> | <nowiki >====Nivel título 4====</nowiki> | ||
<nowiki >=====Nivel título 5=====</nowiki> | <nowiki >=====Nivel título 5=====</nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
===Nivel título 3=== <!--T:7--> | ===Nivel título 3=== <!--T:7--> | ||
====Nivel título 4==== | ====Nivel título 4==== | ||
Línea 45: | Línea 44: | ||
|} | |} | ||
<br /> | <br /> | ||
− | Cabe destacar que una tabla de contenido aparece automáticamente en la cabeza de artículo tan pronto como hay por lo menos 4 | + | Cabe destacar que una tabla de contenido aparece automáticamente en la cabeza de artículo tan pronto como hay por lo menos 4 CH apiTres o sous-CH apiTres . |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
Línea 57: | Línea 56: | ||
Aquí es cómo terminar audaz en tu artículo. | Aquí es cómo terminar audaz en tu artículo. | ||
<br /> | <br /> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki >'''texto en negrilla '''</nowiki> | <nowiki >'''texto en negrilla '''</nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
'''texto en negrilla ''' | '''texto en negrilla ''' | ||
|} | |} | ||
Línea 69: | Línea 68: | ||
Aquí está una lista de artículos que deben ser en negrilla. | Aquí está una lista de artículos que deben ser en negrilla. | ||
* Texto visible de una GUI | * Texto visible de una GUI | ||
− | * | + | * CH angement de contexte pour une commande, tel que CH anger d'utilisateur o de serveur |
* Nombres como '''Servidor - 1''' | * Nombres como '''Servidor - 1''' | ||
* Usuarios como '''Ikoula ''' | * Usuarios como '''Ikoula ''' | ||
Línea 75: | Línea 74: | ||
* Lista de términos, como : | * Lista de términos, como : | ||
** '''MySQL ''': motor de base de datos | ** '''MySQL ''': motor de base de datos | ||
− | ** ''' | + | ** '''ApaCH e''': servidor Web |
* Elementos que el jugador no debe perderse, lo hacen sin demasiado. | * Elementos que el jugador no debe perderse, lo hacen sin demasiado. | ||
<br /> | <br /> | ||
Línea 82: | Línea 81: | ||
<!--T:11--> | <!--T:11--> | ||
− | + | L'cursiva ne devrait être utilisé que pour introduire les termes teCH niques. Ex. : el nginx se utilizará como servidor ''Reverse proxy ''. | |
<br /> | <br /> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki >''texto en cursiva ''</nowiki> | <nowiki >''texto en cursiva ''</nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
''texto en cursiva '' | ''texto en cursiva '' | ||
|} | |} | ||
Línea 100: | Línea 99: | ||
El uso de algunas etiquetas HTML puede ser necesario para destacar ciertos elementos como notas o advertencias. | El uso de algunas etiquetas HTML puede ser necesario para destacar ciertos elementos como notas o advertencias. | ||
<br /> | <br /> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<syntaxhighlight lang="html4strict"> | <syntaxhighlight lang="html4strict"> | ||
<div style="background-color: #FFCC99;"> '''Note''': Ceci est une note.</div> | <div style="background-color: #FFCC99;"> '''Note''': Ceci est une note.</div> | ||
Línea 112: | Línea 111: | ||
<div style="background-color: #FF9999;"> '''Warning''': Ceci est un avertissement.</div> | <div style="background-color: #FF9999;"> '''Warning''': Ceci est un avertissement.</div> | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<div style="background-color: #FFCC99;">'''Note''': Ceci est une note.</div> | <div style="background-color: #FFCC99;">'''Note''': Ceci est une note.</div> | ||
<br /> | <br /> | ||
Línea 124: | Línea 123: | ||
El ''blockquotes '' son bloques donde el texto con un formato diferente. Para hacer esto, simplemente coloque un espacio al principio de frase o adjuntar el texto de etiquetas <nowiki ><pre></nowiki>. Votre texte sera alors formaté dans un cadre avec une police différente. | El ''blockquotes '' son bloques donde el texto con un formato diferente. Para hacer esto, simplemente coloque un espacio al principio de frase o adjuntar el texto de etiquetas <nowiki ><pre></nowiki>. Votre texte sera alors formaté dans un cadre avec une police différente. | ||
<br /> | <br /> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki > Importante texto ''cursiva ''</nowiki><br /> | <nowiki > Importante texto ''cursiva ''</nowiki><br /> | ||
o <br /> | o <br /> | ||
<nowiki ><pre>Texte important ''cursiva ''</pre></nowiki> | <nowiki ><pre>Texte important ''cursiva ''</pre></nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
Importante texto ''cursiva '' | Importante texto ''cursiva '' | ||
o <br /> | o <br /> | ||
<pre>Texte important ''cursiva ''</pre> | <pre>Texte important ''cursiva ''</pre> | ||
|} | |} | ||
− | Como se ha señalado, el uso de la etiqueta <nowiki ><pre></nowiki> fait que tout autre formatage à l'intérieur du bloc sera ignoré et considéré comme du texte à | + | Como se ha señalado, el uso de la etiqueta <nowiki ><pre></nowiki> fait que tout autre formatage à l'intérieur du bloc sera ignoré et considéré comme du texte à affiCH er. Si vous utilisez la première méthode, avec l'espace en début de ligne, saCH ez qu'un retour à la ligne fermera le cadre.<br /> |
− | Nous préconisons d'Utilice la etiqueta [[#Code_source|GeSHi]] o la méthode des [[#Notes_et_avertissements|notes et avertissements]] pour | + | Nous préconisons d'Utilice la etiqueta [[#Code_source|GeSHi]] o la méthode des [[#Notes_et_avertissements|notes et avertissements]] pour affiCH er du code source o des informations importantes. |
<br /> | <br /> | ||
Línea 146: | Línea 145: | ||
Lorsque vous publiez un code source, vous devez appliquer la balise <nowiki ><syntaxhighlight></nowiki>. Cela permettra à votre code de bénéficier d'une coloration syntaxique, le rendant plus lisible. Afin d'adapter la coloration au langage utilisé, ajoutez l'option ''lang="langage"'' dans la balise. | Lorsque vous publiez un code source, vous devez appliquer la balise <nowiki ><syntaxhighlight></nowiki>. Cela permettra à votre code de bénéficier d'une coloration syntaxique, le rendant plus lisible. Afin d'adapter la coloration au langage utilisé, ajoutez l'option ''lang="langage"'' dans la balise. | ||
<br /> | <br /> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki ><syntaxhighlight lang="php"></nowiki><br /> | <nowiki ><syntaxhighlight lang="php"></nowiki><br /> | ||
<nowiki ><?</nowiki><br /> | <nowiki ><?</nowiki><br /> | ||
<nowiki > $hello = "Hello World";</nowiki><br /> | <nowiki > $hello = "Hello World";</nowiki><br /> | ||
− | <nowiki > | + | <nowiki > eCH o $hello; // comment</nowiki><br /> |
<nowiki >?></nowiki><br /> | <nowiki >?></nowiki><br /> | ||
<nowiki ></syntaxhighlight></nowiki> | <nowiki ></syntaxhighlight></nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<syntaxhighlight lang="php"> | <syntaxhighlight lang="php"> | ||
<? | <? | ||
Línea 172: | Línea 171: | ||
<!--T:19--> | <!--T:19--> | ||
− | Lorsque vous mentionnez une application, préférez utiliser la capitalisation du site officiel. Si le site web n'est pas consistent, | + | Lorsque vous mentionnez une application, préférez utiliser la capitalisation du site officiel. Si le site web n'est pas consistent, CH oisissez une forme et essayez de l'être dans votre article. |
<br /> | <br /> | ||
Par contre, ne capitalisez pas les noms de paquets o des commandes, si ces derniers ne le sont pas. | Par contre, ne capitalisez pas les noms de paquets o des commandes, si ces derniers ne le sont pas. | ||
Línea 182: | Línea 181: | ||
==Listes== <!--T:20--> | ==Listes== <!--T:20--> | ||
− | A | + | A CH aque type de liste son utilisation. |
<br /> | <br /> | ||
===Listes non-ordonnées=== <!--T:21--> | ===Listes non-ordonnées=== <!--T:21--> | ||
Línea 189: | Línea 188: | ||
Ces listes sont utiles pour : | Ces listes sont utiles pour : | ||
* les prérequis | * les prérequis | ||
− | * les | + | * les CH ecklists |
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki >* élément 1 | <nowiki >* élément 1 | ||
* élément 2</nowiki> | * élément 2</nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
* élément 1 | * élément 1 | ||
* élément 2 | * élément 2 | ||
Línea 208: | Línea 207: | ||
Ces listes sont utiles pour : | Ces listes sont utiles pour : | ||
* les termes et explications | * les termes et explications | ||
− | * explications pour les variables dans une ligne de commande o un | + | * explications pour les variables dans une ligne de commande o un fiCH ier |
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki >;mot 1 | <nowiki >;mot 1 | ||
: définition 1 | : définition 1 | ||
Línea 219: | Línea 218: | ||
: définition 2-1 | : définition 2-1 | ||
: définition 2-2</nowiki> | : définition 2-2</nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
;mot 1 | ;mot 1 | ||
: définition 1 | : définition 1 | ||
Línea 233: | Línea 232: | ||
El listes ordonnées sont à utiliser avec parcimonie. Elles peuvent s'avérer pratiques pour lister l'ordre d'un processus, tel que le traitement d'une requête DNS. | El listes ordonnées sont à utiliser avec parcimonie. Elles peuvent s'avérer pratiques pour lister l'ordre d'un processus, tel que le traitement d'une requête DNS. | ||
<br /> | <br /> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki ># élément 1 | <nowiki ># élément 1 | ||
# élément 2</nowiki> | # élément 2</nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
# élément 1 | # élément 1 | ||
# élément 2 | # élément 2 | ||
Línea 256: | Línea 255: | ||
<!--T:57--> | <!--T:57--> | ||
− | {| | + | {|cellacolCH ado ="5" border="1" style="border-collapse:collapse;" |
|'''<nowiki >{|</nowiki>''' || début de '''tableau''' | |'''<nowiki >{|</nowiki>''' || début de '''tableau''' | ||
|- | |- | ||
|'''<nowiki >|+</nowiki>''' || '''descriptif''' du contenu, ''optionnel;'' un seul par tableau positionné entre le début du tableau et la première ligne | |'''<nowiki >|+</nowiki>''' || '''descriptif''' du contenu, ''optionnel;'' un seul par tableau positionné entre le début du tableau et la première ligne | ||
|- | |- | ||
− | |'''<nowiki >|-</nowiki>''' || '''début de ligne''', ''optionnel sur la première ligne'' -- le moteur de wiki prend en | + | |'''<nowiki >|-</nowiki>''' || '''début de ligne''', ''optionnel sur la première ligne'' -- le moteur de wiki prend en CH arge la première ligne |
|- | |- | ||
− | |'''<nowiki >!</nowiki>''' || cellule '''entête''', ''optionnel.'' El entêtes peuvent être mises soit sur la même ligne séparées par des doubles points d'exclamations (!!), soit sur des lignes séparées, | + | |'''<nowiki >!</nowiki>''' || cellule '''entête''', ''optionnel.'' El entêtes peuvent être mises soit sur la même ligne séparées par des doubles points d'exclamations (!!), soit sur des lignes séparées, CH acune ayant son unique point d'exclamation (!). |
|- | |- | ||
− | |'''<nowiki >|</nowiki>''' || cellule de '''donnée''' , ''requis!'' El cellules de données consécutives d'un tableau peuvent être soit mises sur la même ligne séparées par une double barre verticale (<nowiki >||</nowiki>), soit sur des lignes séparées, | + | |'''<nowiki >|</nowiki>''' || cellule de '''donnée''' , ''requis!'' El cellules de données consécutives d'un tableau peuvent être soit mises sur la même ligne séparées par une double barre verticale (<nowiki >||</nowiki>), soit sur des lignes séparées, CH acune ayant son unique barre verticale (<nowiki >|</nowiki>). |
|- | |- | ||
|'''<nowiki >|}</nowiki>''' || '''fin de tableau''' | |'''<nowiki >|}</nowiki>''' || '''fin de tableau''' | ||
Línea 272: | Línea 271: | ||
<!--T:58--> | <!--T:58--> | ||
<br /> | <br /> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<pre> | <pre> | ||
{| | {| | ||
Línea 289: | Línea 288: | ||
|} | |} | ||
</pre> | </pre> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
{| | {| | ||
|Naranja | |Naranja | ||
Línea 305: | Línea 304: | ||
Para obtener más información sobre tablas, consulte el [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables/fr Manual wikimedia]<br /> | Para obtener más información sobre tablas, consulte el [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Tables/fr Manual wikimedia]<br /> | ||
− | ==Secuencias de comandos | + | ==Secuencias de comandos et fiCH iers== <!--T:30--> |
<!--T:59--> | <!--T:59--> | ||
− | N'oubliez pas de décrire le rôle des | + | N'oubliez pas de décrire le rôle des fiCH iers o scripts que vous mentionnez. De cette manière le lecteur aura le même niveau d'information que vous et sera plus à même de comprendre votre démarCH e. |
<br /> | <br /> | ||
===Secuencias de comandos === <!--T:31--> | ===Secuencias de comandos === <!--T:31--> | ||
− | Lorsque vous donnez le contenu d'un script o d'un | + | Lorsque vous donnez le contenu d'un script o d'un fiCH ier de configuration, assurez vous qu'il soit commenté, de préférence au niveau des lignes concernées. Le but est que le lecteur comprenne l'ensemble des actions décrites, il est donc important d'être le plus didactique possible. De cette manière, il sera plus à même de personnaliser, mettre à jour o diagnostiquer les problèmes de son serveur sur le long terme. |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
− | Si | + | Si les fiCH iers que vous affiCH ez possèdent des parties longues et/o non intéressantes pour votre tutoriel, vous pouvez omettre ces parties avec l’ellipse '''(...)'''. |
<br /> | <br /> | ||
− | Se recomienda el uso de la [[:fr:#Code_source|Balise GeSHi]] pour | + | Se recomienda el uso de la [[:fr:#Code_source|Balise GeSHi]] pour affiCH er le contenu des scripts o fiCH iers. Cette dernière vous permettra, en plus de la coloration syntaxique, d'indiquer simplement des numéros de lignes et de surligner la o les plus importantes. Nous vous recommandons d'utiliser le surlignage pour indiquer les lignes où il y a des modifications à effectuer. |
<br /> | <br /> | ||
<!--T:60--> | <!--T:60--> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki ><syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5"> | <nowiki ><syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5"> | ||
<VirtualHost *:80> | <VirtualHost *:80> | ||
Línea 332: | Línea 331: | ||
</VirtualHost> | </VirtualHost> | ||
</syntaxhighlight></nowiki> | </syntaxhighlight></nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5"> | <syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5"> | ||
<VirtualHost *:80> | <VirtualHost *:80> | ||
Línea 343: | Línea 342: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | === | + | ===FiCH iers=== <!--T:36--> |
<!--T:37--> | <!--T:37--> | ||
− | Vous avez la possibilité d'insérer un | + | Vous avez la possibilité d'insérer un fiCH ier o une image dans votre tutoriel. Le plus simple pour réaliser la CH ose est de mentionner le document dans votre article, Entonces de le mettre en ligne une fois la rédaction terminée. Si le fiCH ier n'existe pas déjà, il sera pointé par un lien rouge. En cliquant sur ce lien, vous arriverez sur une page que vous permettra de téléverser votre fiCH ier. |
<br /> | <br /> | ||
<!--T:38--> | <!--T:38--> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki >[[Media:mon_fichier.txt]]</nowiki> | <nowiki >[[Media:mon_fichier.txt]]</nowiki> | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
[[Media:mon_fichier.txt]] | [[Media:mon_fichier.txt]] | ||
|} | |} | ||
<!--T:39--> | <!--T:39--> | ||
− | + | Il est à noter que le lien vers le fiCH ier dépend exclusivement du nom du fiCH ier. Nous vous recommandons d'utiliser des noms de fiCH iers aussi descriptifs que possible. N'oubliez pas d'inclure une description du fiCH ier lorsque vous le mettez en ligne. | |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
Línea 367: | Línea 366: | ||
<!--T:41--> | <!--T:41--> | ||
− | El images sont considérées comme des | + | El images sont considérées comme des fiCH iers. Vous pouvez donc les inclure et les mettre en ligne de la même manière que les fiCH iers.<br /> |
− | La | + | La seule différence avec un fiCH ier est que l'image sera affiCH ée dans le texte. Ce qui vous donne plus d'options pour son affiCH age. |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
La sintaxis para cumplir es : | La sintaxis para cumplir es : | ||
Línea 376: | Línea 375: | ||
<!--T:61--> | <!--T:61--> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
<nowiki >[[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]</nowiki> | <nowiki >[[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]</nowiki> | ||
− | * '''200PX ''' : | + | * '''200PX ''' : taille à affiCH er |
− | *<span class="notranslate"> '''thumb'''</span> : | + | *<span class="notranslate"> '''thumb'''</span> : l'image est encrée dans un cadre qui affiCH era la description<br /> |
* <span class="notranslate">'''right'''</span> : alineación de la imagen derecha | * <span class="notranslate">'''right'''</span> : alineación de la imagen derecha | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| [[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]] |
|} | |} | ||
Línea 394: | Línea 393: | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
− | == | + | ==TouCH es du clavier== <!--T:42--> |
<!--T:43--> | <!--T:43--> | ||
− | + | Pour décrire les touCH es de clavier, suivez ces recommandations : | |
* escribir en mayúsculas | * escribir en mayúsculas | ||
* Utilice la etiqueta <nowiki ><span></nowiki> | * Utilice la etiqueta <nowiki ><span></nowiki> | ||
Línea 403: | Línea 402: | ||
<!--T:44--> | <!--T:44--> | ||
− | {| style=" | + | {| style="anCH o :100%" |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Ejemplo |
− | ! style=" | + | ! style="anCH o : 50%;"|Resultado |
|- | |- | ||
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
− | <nowiki >Apoyo en <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Entonces ''' | + | <nowiki >Apoyo en <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Entonces '''Gestionnaire des tâCH es'''</nowiki> |
− | | style=" | + | | style="acolCH ado : 5PX ;"| |
− | Apoyo en <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Entonces ''' | + | Apoyo en <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Entonces '''Gestionnaire des tâCH es''' |
|} | |} | ||
<br /> | <br /> | ||
Línea 429: | Línea 428: | ||
<!--T:48--> | <!--T:48--> | ||
Cuando se trata de nombres de dominio, prefieren utilizar el campo '''domain.TLD ''' como el dominio predeterminado. | Cuando se trata de nombres de dominio, prefieren utilizar el campo '''domain.TLD ''' como el dominio predeterminado. | ||
− | Si | + | Si vous avez plusieurs noms de domaine à mentionner, vous pouvez CH oisir d'utiliser des noms tels que '''dominio - 1.TLD ''', '''dominio - 2.TLD '''etc. | |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
− | + | Pour les sous-domaines, nous vous recommandons d'utiliser un nom en rapport avec le rôle auquel ce sous-domaine sera rattaCH é, comme '''master.domain.TLD ''', '''slave.domain.TLD ''', '''bdd.domain.TLD '''etc. | | |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
Línea 453: | Línea 452: | ||
<!--T:53--> | <!--T:53--> | ||
Si tu tutorial describe las acciones a realizar en una interfaz gráfica, es mejor incluir capturas de pantalla para que sea más claro. | Si tu tutorial describe las acciones a realizar en una interfaz gráfica, es mejor incluir capturas de pantalla para que sea más claro. | ||
− | Attention toutefois à ne pas en faire de trop. Il n'est pas question d'avoir une capture pour | + | Attention toutefois à ne pas en faire de trop. Il n'est pas question d'avoir une capture pour CH aque bouton, zone de texte o lien, mais juste ce qu'il faut pour que le lecteur réussisse à vous suivre. |
<br /> | <br /> | ||
− | Si vous souhaitez mettre des éléments de la capture en évidence, n'hésitez pas à y ajouter des | + | Si vous souhaitez mettre des éléments de la capture en évidence, n'hésitez pas à y ajouter des flèCH es o cadres pour les pointer. Cela n'en rendra le tutoriel que plus compréhensif. |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
− | Nous vous recommandons de mettre en gras les éléments que vous mentionnez et qui sont dans l'interface graphique, que ce soit un bouton, un lien, une case à | + | Nous vous recommandons de mettre en gras les éléments que vous mentionnez et qui sont dans l'interface graphique, que ce soit un bouton, un lien, une case à coCH eretc. | |
<br /> | <br /> | ||
No se olvide de añadir una descripción al girar la imagen en línea. | No se olvide de añadir una descripción al girar la imagen en línea. |
Revisión del 12:42 29 sep 2015
Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática. Usted puede ver el origen artículo aquí.
Este artículo describe cómo formatear tu tutorial. Siguiendo esta guía y uno en el estilo de escritura, el tutorial aplicará las recomendaciones de Ikoula.
Sintaxis wiki
Tutoriales Ikoula debe ser formateado utilizando la sintaxis wiki. Este artículo da los ejemplos más comunes de esta sintaxis. Puede encontrar más información en el sección de ayuda de MediaWiki en cuanto al formato wiki.
CH apiTres
Para cortar tus tutoriales en CH apiTres , vous pouvez utiliser les niveaux de titre. Dès que vous placez un titre dans la page, tous les éléments suivants seront considérés comme faisant partie du nouveau CH apiTre, hasta el próximo título del mismo nivel.
Esto puede ser muy útil para mejorar la legibilidad de su artículo cortando a las diferentes etapas de realización.
Los distintos niveles de título
El título del nivel 1 correspond au titre de l'article. Il est créé automatiquement lorsque vous créez votre page. El auTres tiTres se construisent en entourant votre titre par des signes "=". El título del nivel 2 corresponde al primer título de CH apiTre o sección.
Ejemplo para el título de esta sección :
==CH apiTres ==
Más te matriculas alrededor de su título, más bajar el árbol.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
===Nivel título 3=== ====Nivel título 4==== =====Nivel título 5===== |
Nivel título 3Nivel título 4Nivel título 5 |
Cabe destacar que una tabla de contenido aparece automáticamente en la cabeza de artículo tan pronto como hay por lo menos 4 CH apiTres o sous-CH apiTres .
Estilos
Puede dar formato al texto utilizando la sintaxis wiki y algunas etiquetas HTML.
Audaces
Aquí es cómo terminar audaz en tu artículo.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
'''texto en negrilla ''' |
texto en negrilla |
Aquí está una lista de artículos que deben ser en negrilla.
- Texto visible de una GUI
- CH angement de contexte pour une commande, tel que CH anger d'utilisateur o de serveur
- Nombres como Servidor - 1
- Usuarios como Ikoula
- Rápido
- Lista de términos, como :
- MySQL : motor de base de datos
- ApaCH e: servidor Web
- Elementos que el jugador no debe perderse, lo hacen sin demasiado.
Italic
L'cursiva ne devrait être utilisé que pour introduire les termes teCH niques. Ex. : el nginx se utilizará como servidor Reverse proxy .
Ejemplo | Resultado |
---|---|
''texto en cursiva '' |
texto en cursiva |
Notas y advertencias
El uso de algunas etiquetas HTML puede ser necesario para destacar ciertos elementos como notas o advertencias.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
<div style="background-color: #FFCC99;"> '''Note''': Ceci est une note.</div>
<div style="background-color: #FF9999;"> '''Warning''': Ceci est un avertissement.</div>
|
Note: Ceci est une note.
Warning: Ceci est un avertissement.
|
Blockquotes
El blockquotes son bloques donde el texto con un formato diferente. Para hacer esto, simplemente coloque un espacio al principio de frase o adjuntar el texto de etiquetas <pre>. Votre texte sera alors formaté dans un cadre avec une police différente.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
Importante texto ''cursiva '' |
Importante texto cursiva o Texte important ''cursiva '' |
Como se ha señalado, el uso de la etiqueta <pre> fait que tout autre formatage à l'intérieur du bloc sera ignoré et considéré comme du texte à affiCH er. Si vous utilisez la première méthode, avec l'espace en début de ligne, saCH ez qu'un retour à la ligne fermera le cadre.
Nous préconisons d'Utilice la etiqueta GeSHi o la méthode des notes et avertissements pour affiCH er du code source o des informations importantes.
Code source
Lorsque vous publiez un code source, vous devez appliquer la balise <syntaxhighlight>. Cela permettra à votre code de bénéficier d'une coloration syntaxique, le rendant plus lisible. Afin d'adapter la coloration au langage utilisé, ajoutez l'option lang="langage" dans la balise.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
<syntaxhighlight lang="php"> |
<?
$hello = "Hello World";
echo $hello; // comment
?>
|
Vous trouverez sur le site de l'extension GeSHi la liste des langages supportés et quelques options supplémentaires, telle l'ajout de numéros de ligne o la mise en évidence d'une ligne dans le code.
Référence à une application
Lorsque vous mentionnez une application, préférez utiliser la capitalisation du site officiel. Si le site web n'est pas consistent, CH oisissez une forme et essayez de l'être dans votre article.
Par contre, ne capitalisez pas les noms de paquets o des commandes, si ces derniers ne le sont pas.
Ejemplo :
A MySQL database vs. the mysql command or the mysql-server package.
Listes
A CH aque type de liste son utilisation.
Listes non-ordonnées
Ces listes sont utiles pour :
- les prérequis
- les CH ecklists
Ejemplo | Resultado |
---|---|
* élément 1 * élément 2 |
|
Listes de définitions
Ces listes sont utiles pour :
- les termes et explications
- explications pour les variables dans une ligne de commande o un fiCH ier
Ejemplo | Resultado |
---|---|
;mot 1 : définition 1 ;mot 2 : définition 2-1 : définition 2-2 |
|
Listes ordonnées
El listes ordonnées sont à utiliser avec parcimonie. Elles peuvent s'avérer pratiques pour lister l'ordre d'un processus, tel que le traitement d'une requête DNS.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
# élément 1 # élément 2 |
|
Ces listes sont utiles pour :
- décrire un processus de traitement
Dans certains cas, l’utilisation d'un tableau sera préférable aux listes.
Tableaux
Voici un exemple simple de tableau. Cela peut être utile pour présenter plus facilement un code exemple et son résultat. El tableaux sont structurés comme suit.
{| | début de tableau |
|+ | descriptif du contenu, optionnel; un seul par tableau positionné entre le début du tableau et la première ligne |
|- | début de ligne, optionnel sur la première ligne -- le moteur de wiki prend en CH arge la première ligne |
! | cellule entête, optionnel. El entêtes peuvent être mises soit sur la même ligne séparées par des doubles points d'exclamations (!!), soit sur des lignes séparées, CH acune ayant son unique point d'exclamation (!). |
| | cellule de donnée , requis! El cellules de données consécutives d'un tableau peuvent être soit mises sur la même ligne séparées par une double barre verticale (||), soit sur des lignes séparées, CH acune ayant son unique barre verticale (|). |
|} | fin de tableau |
Ejemplo | Resultado | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
{| |Naranja |Apple |- |Pan |Tarta |- |Mantequilla |Ice cream |} |
|
Para obtener más información sobre tablas, consulte el Manual wikimedia
Secuencias de comandos et fiCH iers
N'oubliez pas de décrire le rôle des fiCH iers o scripts que vous mentionnez. De cette manière le lecteur aura le même niveau d'information que vous et sera plus à même de comprendre votre démarCH e.
Secuencias de comandos
Lorsque vous donnez le contenu d'un script o d'un fiCH ier de configuration, assurez vous qu'il soit commenté, de préférence au niveau des lignes concernées. Le but est que le lecteur comprenne l'ensemble des actions décrites, il est donc important d'être le plus didactique possible. De cette manière, il sera plus à même de personnaliser, mettre à jour o diagnostiquer les problèmes de son serveur sur le long terme.
Si les fiCH iers que vous affiCH ez possèdent des parties longues et/o non intéressantes pour votre tutoriel, vous pouvez omettre ces parties avec l’ellipse (...).
Se recomienda el uso de la Balise GeSHi pour affiCH er le contenu des scripts o fiCH iers. Cette dernière vous permettra, en plus de la coloration syntaxique, d'indiquer simplement des numéros de lignes et de surligner la o les plus importantes. Nous vous recommandons d'utiliser le surlignage pour indiquer les lignes où il y a des modifications à effectuer.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
<syntaxhighlight lang="apache" line start="10" highlight="5"> <VirtualHost *:80> DocumentRoot /www/example1 ServerName www.example.com # Other directives here </VirtualHost> </syntaxhighlight> |
10<VirtualHost *:80>
11 DocumentRoot /www/example1
12 ServerName www.example.com
13 # Other directives here
14</VirtualHost>
|
FiCH iers
Vous avez la possibilité d'insérer un fiCH ier o une image dans votre tutoriel. Le plus simple pour réaliser la CH ose est de mentionner le document dans votre article, Entonces de le mettre en ligne une fois la rédaction terminée. Si le fiCH ier n'existe pas déjà, il sera pointé par un lien rouge. En cliquant sur ce lien, vous arriverez sur une page que vous permettra de téléverser votre fiCH ier.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
[[Media:mon_fichier.txt]] |
Il est à noter que le lien vers le fiCH ier dépend exclusivement du nom du fiCH ier. Nous vous recommandons d'utiliser des noms de fiCH iers aussi descriptifs que possible. N'oubliez pas d'inclure une description du fiCH ier lorsque vous le mettez en ligne.
Imágenes
El images sont considérées comme des fiCH iers. Vous pouvez donc les inclure et les mettre en ligne de la même manière que les fiCH iers.
La seule différence avec un fiCH ier est que l'image sera affiCH ée dans le texte. Ce qui vous donne plus d'options pour son affiCH age.
La sintaxis para cumplir es :
[[File:sample_image.jpg|options|description]]
El options et la description sont facultatives.
Ejemplo | Resultado |
---|---|
[[File:sample_image.jpg|200px|thumb|right|modèle image]]
|
Puede encontrar más información sobre las diferentes opciones disponibles en la manipulación de la imagen en el manual de MediaWiki.
Evite utilizar imágenes muy pesadas y prefieren usar los formatos jpg, jpeg y png.
TouCH es du clavier
Pour décrire les touCH es de clavier, suivez ces recommandations :
- escribir en mayúsculas
- Utilice la etiqueta <span>
- utiliser le symbole + si elles doivent être pressées simultanément
Ejemplo | Resultado |
---|---|
Apoyo en <span style="background-color: #E6E6E6;">CTRL</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">ALT</span>+<span style="background-color: #E6E6E6;">SUPP</span> Entonces '''Gestionnaire des tâCH es''' |
Apoyo en CTRL+ALT+SUPP Entonces Gestionnaire des tâCH es |
Nombres de host
Se recomienda que utilice la más específica posible, que es en relación con la función del servidor de nombres de host.
Ejemplo :
- dns_serveur
- bdd_master
- proxy_nginx
- etc.
Nombres de dominio
Cuando se trata de nombres de dominio, prefieren utilizar el campo domain.TLD como el dominio predeterminado.
Si vous avez plusieurs noms de domaine à mentionner, vous pouvez CH oisir d'utiliser des noms tels que dominio - 1.TLD , dominio - 2.TLD etc. |
Pour les sous-domaines, nous vous recommandons d'utiliser un nom en rapport avec le rôle auquel ce sous-domaine sera rattaCH é, comme master.domain.TLD , slave.domain.TLD , bdd.domain.TLD etc. |
Direcciones IP
Para evitar revelar tu IP en tus tutoriales y ser lo más claro posible, lo invitamos a conocer la direcciones reservadas a la documentación. En nuestro caso, preferimos utilizar las direcciones de bloque 203.0.113.0/24 por todo lo que es público. Cualquier 203.0.113.0 à 203.0.113.255.
Para las direcciones de las redes locales y localhost, puede guardar la IP que usas. Significa :
- 10.0.0.0/8 - 10.0.0.0 – 10.255.255.255
- 172.16.0.0/12 - 172.16.0.0 – 172.31.255.255
- 192.168.0.0/16 - 192.168.0.0 – 192.168.255.255
- 127.0.0.0/8 - 127.0.0.0 – 127.255.255.255
Enlaces
Imágenes
Si tu tutorial describe las acciones a realizar en una interfaz gráfica, es mejor incluir capturas de pantalla para que sea más claro.
Attention toutefois à ne pas en faire de trop. Il n'est pas question d'avoir une capture pour CH aque bouton, zone de texte o lien, mais juste ce qu'il faut pour que le lecteur réussisse à vous suivre.
Si vous souhaitez mettre des éléments de la capture en évidence, n'hésitez pas à y ajouter des flèCH es o cadres pour les pointer. Cela n'en rendra le tutoriel que plus compréhensif.
Nous vous recommandons de mettre en gras les éléments que vous mentionnez et qui sont dans l'interface graphique, que ce soit un bouton, un lien, une case à coCH eretc. |
No se olvide de añadir una descripción al girar la imagen en línea.
Conclusión
Por favor incluya una conclusión breve de tu tutorial que resumir lo que ha hecho y presentar lo que se podría hacer posteriormente.
Tienes todo lo necesario para crear tus propios artículos ! Además, también puede consultar nuestro artículo sobre el estilo iKoulay buena escritura !
Este artículo parecía que ser útil ?
Habilitar actualización automática de comentarios